Übersetzungsbüro Wolfsburg

Dokument-Übersetzungen im Übersetzungsbüro Wolfsburg

7
22

Fachübersetzer

20

Lektoren

16

Sprachkombinationen

Beglaubigte Übersetzung Wolfsburg

Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente benötigen und diese in unserem Übersetzungsbüro in Wolfsburg in Auftrag geben möchten, senden Sie uns die Dokumente einfach als Dateianhang zu. Wir nehmen eine Textanalyse vor und senden Ihnen umgehend einen Kostenvoranschlag. Unsere gerichtlich ermächtigten und offiziell vereidigten Übersetzer benötigen als Grundlage für ihre Übersetzungen lediglich einen Scan oder ein scharfes Foto Ihrer Urkunden oder Zeugnisse. Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in Wolfsburg vornehmen lassen möchten, sind Sie bei uns genau richtig. Neben Übersetzungen mit Beglaubigung bietet unser Übersetzungsbüro übrigens noch weitaus mehr!

Übersetzer in Wolfsburg

Unser landesweit agierender Übersetzungsdienst befindet sich immer in Ihrer Nähe. Allein in Wolfsburg beschäftigen wir zahlreiche Englisch-Übersetzer, Französisch-Übersetzer, Spanisch-Übersetzer, Türkisch-Übersetzer oder Ukrainisch-Übersetzer. Da wir jedoch hauptsächlich online arbeiten, stehen unserem Übersetzungsbüro Wolfsburg virtuell Übersetzerfür über 500 Sprachkombinationen zur Verfügung. Unser Angebot umfasst u. a. auch technische Übersetzungen für Industrie- und Geschäftskunden, medizinische Übersetzungen für Ärzte und Patienten, juristische Übersetzungen durch Justiz-Übersetzer und Übersetzungen wissenschaftlicher Texte.

Dokumente hochladen

E-Mail: post@panoramalanguages.com

Kundenservice
Maximum upload size: 20MB
Dokumente übersetzen lassen im Deutsch Übersetzungsbüro
Übersetzungsbüro in der Nähe für beglaubigte Übersetzung

Dokumente übersetzen lassen in Wolfsburg

Unser Übersetzungsbüro Wolfsburg offeriert Ihnen wie oben genannt professionelle Übersetzungen von Dokumenten samt Beglaubigung und deckt hierbei über 60 Sprachen ab, so dass wir neben den besagten Weltsprachen auch beglaubigte Übersetzungen durch Slowenisch-Übersetzer, Bosnisch-Übersetzer, Suaheli-Übersetzer oder Serbisch-Übersetzer anbieten können. Doch für Sprachvariationen braucht man gar nicht in die Ferne schauen, sie beginnen vor der Haustür. Nachfolgend möchten wir, als Linguisten, ein kurzes Exzerpt zum Wolfsburger Dialekt ausführen.

Wolfsburg liegt in Niedersachsen, Deutschland, und die dort gesprochene Sprache gehört zum Niedersächsischen Dialekt, der Teil des Niederdeutschen (oder Plattdeutschen) ist. Niederdeutsch ist eine westgermanische Sprache, die sich aus dem Altsächsischen entwickelt hat und in weiten Teilen Norddeutschlands gesprochen wird. Im Gegensatz zum Hochdeutschen, das sich aus dem Mittelhochdeutschen entwickelt hat, behält das Niederdeutsche viele Eigenschaften des Altsächsischen bei und hat weniger Lautverschiebungen erfahren. In Wolfsburg und Umgebung wird heutzutage hauptsächlich Hochdeutsch gesprochen, jedoch gibt es immer noch Sprecher des Ostfälischen Dialekts, einer Untergruppe des Niedersächsischen, die in ländlicheren Gebieten und von der älteren Generation gesprochen wird.

Das Ostfälische, spezifisch gesprochen in der Region um Wolfsburg, weist einige charakteristische Merkmale auf, die es von anderen niedersächsischen Dialekten unterscheiden. Beispielsweise ist die Aussprache des ‘k’ oft weicher und kann eher wie ein ‘ch’ klingen. Zudem gibt es im Vokabular und in der Grammatik regionale Besonderheiten, die typisch für das Ostfälische sind. Trotz der Tatsache, dass die Zahl der Dialektsprecher abnimmt und Hochdeutsch immer mehr an Bedeutung gewinnt, werden in der Region noch Bemühungen unternommen, den Dialekt zu bewahren und zu fördern, da er ein wichtiger Teil der regionalen Identität und Kultur ist.

Weitere unserer über 100 Vertretungen finden Sie unter Bochum, Osnabrück, Essen, Duisburg, Hannover, Bremen, Braunschweig oder Waren.