Übersetzungsbüro Lüneburg
Dokument-Übersetzungen im Übersetzungsbüro Lüneburg
Fachübersetzer
Lektoren
Sprachkombinationen
Beglaubigte Übersetzung Lüneburg
Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente benötigen und diese in unserem Übersetzungsbüro in Lüneburg in Auftrag geben möchten, senden Sie uns die Dokumente einfach als Dateianhang zu. Wir nehmen eine Textanalyse vor und senden Ihnen umgehend einen Kostenvoranschlag. Unsere gerichtlich ermächtigten und offiziell vereidigten Übersetzer benötigen als Grundlage für ihre Übersetzungen lediglich einen Scan oder ein scharfes Foto Ihrer Urkunden oder Zeugnisse. Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in Lüneburg vornehmen lassen möchten, sind Sie bei uns genau richtig. Neben Übersetzungen mit Beglaubigung bietet unser Übersetzungsbüro übrigens noch weitaus mehr!
Übersetzer in Lüneburg
Dokumente hochladen
E-Mail: post@panoramalanguages.com
Dokumente übersetzen lassen in Lüneburg
Unser Übersetzungsbüro Lüneburg offeriert Ihnen wie oben genannt professionelle Übersetzungen von Dokumenten samt Beglaubigung und deckt hierbei über 60 Sprachen ab, so dass wir neben den besagten Weltsprachen auch beglaubigte Übersetzungen durch Kroatisch-Übersetzer, Thailändisch-Übersetzer, Georgisch-Übersetzer oder Griechisch-Übersetzer anbieten können. Doch für Sprachvariationen braucht man gar nicht in die Ferne schauen, sie beginnen vor der Haustür. Nachfolgend möchten wir, als Linguisten, ein kurzes Exzerpt zum Lüneburger Dialekt ausführen.
Lüneburg, eine Stadt im Nordosten von Niedersachsen, liegt in einer Region, in der traditionell Niederdeutsch, auch Plattdeutsch genannt, gesprochen wird. Dieser Dialekt, der sich vom Mittelhochdeutschen unterscheidet, war die vorherrschende Sprache im nördlichen Deutschland bis etwa ins 16. Jahrhundert, als das Hochdeutsch mehr und mehr Einfluss gewann. Trotzdem hat das Plattdeutsch in vielen Regionen, einschließlich Lüneburg und Umgebung, bis heute überlebt und wird sowohl in alltäglichen Gesprächen als auch in der regionalen Literatur und Kultur gepflegt. Besondere Merkmale des Plattdeutschen sind der Erhalt von Endkonsonanten, die im Hochdeutschen abgeschliffen sind, und die Verwendung von Diphthongen, wo im Hochdeutschen lange Vokale verwendet werden.
In der heutigen Zeit hat jedoch der Gebrauch des Plattdeutschen in Lüneburg und anderen norddeutschen Städten abgenommen, da Hochdeutsch zur dominanten Sprache in Bildung, Medien und im beruflichen Alltag geworden ist. Trotzdem gibt es noch Plattdeutsch-Sprecher, und es werden Anstrengungen unternommen, den Dialekt zu erhalten und zu fördern. Dazu gehören plattdeutsche Theateraufführungen, Lesungen und Radiosendungen. Zudem gibt es Bildungseinrichtungen und Kulturvereine, die Plattdeutschkurse anbieten und Veranstaltungen organisieren, um den Dialekt lebendig zu halten und an die nächste Generation weiterzugeben. Auch in Lüneburg gibt es Bemühungen, die plattdeutsche Sprache und Kultur zu fördern und zu erhalten.
Weitere unserer über 100 Vertretungen finden Sie unter Übersetzungsbüro Berlin, Übersetzungsdienst Graz, Übersetzungsdienst Bern, Übersetzungsbüro Hamburg, Übersetzungsbüro Frankfurt Main oder Übersetzungsbüro Bremen.