Übersetzungsbüro Ludwigshafen

Dokument-Übersetzungen im Übersetzungsbüro Ludwigshafen

7
22

Fachübersetzer

20

Lektoren

15

Sprachkombinationen

Beglaubigte Übersetzung Ludwigshafen

Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente benötigen und diese in unserem Übersetzungsbüro in Ludwigshafen in Auftrag geben möchten, senden Sie uns die Dokumente einfach als Dateianhang zu. Wir nehmen eine Textanalyse vor und senden Ihnen umgehend einen Kostenvoranschlag. Unsere gerichtlich ermächtigten und offiziell vereidigten Übersetzer benötigen als Grundlage für ihre Übersetzungen lediglich einen Scan oder ein scharfes Foto Ihrer Urkunden oder Zeugnisse. Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in Ludwigshafen vornehmen lassen möchten, sind Sie bei uns genau richtig. Neben Übersetzungen mit Beglaubigung bietet unser Übersetzungsbüro übrigens noch weitaus mehr!

Übersetzer in Ludwigshafen

Unser landesweit agierender Übersetzungsdienst befindet sich immer in Ihrer Nähe. Allein in Ludwigshafen beschäftigen wir zahlreiche Englisch-Übersetzer, Französisch-Übersetzer, Spanisch-Übersetzer, Türkisch-Übersetzer oder Ukrainisch-Übersetzer. Da wir jedoch hauptsächlich online arbeiten, stehen unserem Übersetzungsbüro Ludwigshafen virtuell Übersetzerfür über 500 Sprachkombinationen zur Verfügung. Unser Angebot umfasst u. a. auch technische Übersetzungen für Industrie- und Geschäftskunden, medizinische Übersetzungen für Ärzte und Patienten, juristische Übersetzungen durch Justiz-Übersetzer und Übersetzungen wissenschaftlicher Texte.

Dokumente hochladen

E-Mail: post@panoramalanguages.com

Kundenservice
Maximum upload size: 20MB
Dokumente übersetzen lassen im Deutsch Übersetzungsbüro
Übersetzungsbüro in der Nähe für beglaubigte Übersetzung

Dokumente übersetzen lassen in Ludwigshafen

Unser Übersetzungsbüro Ludwigshafen offeriert Ihnen wie oben genannt professionelle Übersetzungen von Dokumenten samt Beglaubigung und deckt hierbei über 60 Sprachen ab, so dass wir neben den besagten Weltsprachen auch beglaubigte Übersetzungen durch Arabisch-Übersetzer, Niederländisch-Übersetzer, Chinesisch-Übersetzer oder Thailändisch-Übersetzer anbieten können. Doch für Sprachvariationen braucht man gar nicht in die Ferne schauen, sie beginnen vor der Haustür. Nachfolgend möchten wir, als Linguisten, ein kurzes Exzerpt zum Ludwigshafener Dialekt ausführen.

Der Pfälzische Dialekt, der in der Pfalz-Region von Rheinland-Pfalz gesprochen wird, ist Teil des Westmitteldeutschen Dialektkontinuums und gehört zur moselfränkischen Gruppe. Diese moselfränkische Gruppe wird wiederum in unterschiedliche regionale Varietäten unterteilt, wobei das Pfälzische eine eigene Untergruppe bildet. Der Dialekt hat eine Vielzahl von Subdialekten, die von Ort zu Ort variieren können, und zeichnet sich durch eine Reihe von phonetischen und grammatikalischen Eigenheiten aus, die ihn von anderen mitteldeutschen Dialekten unterscheiden. Das Pfälzische wurde durch verschiedene Einflüsse geprägt, unter anderem durch die Alemannen und Franken im Mittelalter, und hat im Laufe der Zeit eine Reihe von Lehnwörtern aus dem Französischen, Italienischen und Englischen aufgenommen.

Aus Ludwigsburg stammend, ist es interessant zu bemerken, dass obwohl es geographisch weit entfernt von der Pfalz liegt und im schwäbischen Dialektgebiet liegt, gibt es Gemeinsamkeiten zwischen den beiden Dialekten. Wie im Pfälzischen, weist auch der Schwäbische Dialekt, der in Ludwigsburg gesprochen wird, phonetische und grammatikalische Besonderheiten auf, die ihn von anderen süddeutschen Dialekten unterscheiden. Beide Dialekte repräsentieren die reiche sprachliche Vielfalt Deutschlands und sind wichtige Träger der regionalen Kultur und Identität.

Übrigens, weitere unserer über 100 Vertretungen finden Sie in Konstanz, Friedrichshafen, Zürich, Düsseldorf, Osnabrück oder München.