Übersetzungsbüro Brandenburg
Dokument-Übersetzungen im Übersetzungsbüro Brandenburg
Fachübersetzer
Lektoren
Sprachkombinationen
Beglaubigte Übersetzung Brandenburg
Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente benötigen und diese in unserem Übersetzungsbüro in Brandenburg in Auftrag geben möchten, senden Sie uns die Dokumente einfach als Dateianhang zu. Wir nehmen eine Textanalyse vor und senden Ihnen umgehend einen Kostenvoranschlag. Unsere gerichtlich ermächtigten und offiziell vereidigten Übersetzer benötigen als Grundlage für ihre Übersetzungen lediglich einen Scan oder ein scharfes Foto Ihrer Urkunden oder Zeugnisse. Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente in Brandenburg vornehmen lassen möchten, sind Sie bei uns genau richtig. Neben Übersetzungen mit Beglaubigung bietet unser Übersetzungsbüro übrigens noch weitaus mehr!
Übersetzer in Brandenburg
Dokumente hochladen
E-Mail: post@panoramalanguages.com
Dokumente übersetzen lassen in Brandenburg
Unser Übersetzungsbüro Brandenburg offeriert Ihnen wie oben genannt professionelle Übersetzungen von Dokumenten samt Beglaubigung und deckt hierbei über 60 Sprachen ab, so dass wir neben den besagten Weltsprachen auch beglaubigte Übersetzungen durch Slowenisch-Übersetzer, Bosnisch-Übersetzer, Tigrinya-Übersetzer oder Armenisch-Übersetzer anbieten können. Doch für Sprachvariationen braucht man gar nicht in die Ferne schauen, sie beginnen vor der Haustür. Nachfolgend möchten wir, als Linguisten, ein kurzes Exzerpt zum Brandenburger Dialekt ausführen. Hierbei gehen wir jedoch auf das Bundesland ein und nicht auf Brandenburg an der Havel.
Im deutschen Bundesland Brandenburg, das die Hauptstadt Berlin umgibt, wird hauptsächlich ein Dialekt aus dem ostmitteldeutschen Dialektkontinuum gesprochen, nämlich das Brandenburgische, eine Variante des Niederdeutschen. Brandenburg erstreckt sich über eine große Fläche, und daher gibt es auch eine gewisse Variation innerhalb des brandenburgischen Dialekts, je nachdem, in welcher Region man sich befindet. Insgesamt zeichnet sich der Dialekt durch seine speziellen phonologischen, morphologischen und syntaktischen Eigenschaften aus. Zum Beispiel weist das Brandenburgische, wie auch andere ostmitteldeutsche Dialekte, den Gebrauch des “weichen” s aus (wie in ‘Wasser’), im Gegensatz zum “harten” s (wie in ‘Sommer’) im Hochdeutschen. Darüber hinaus gibt es in den verschiedenen Regionen Brandenburgs auch Einflüsse aus dem Berliner Dialekt und dem Niederdeutschen.
Obwohl der brandenburgische Dialekt traditionell in der Region gesprochen wird, hat die Zuwanderung von Menschen aus anderen Teilen Deutschlands und der Welt in den letzten Jahrzehnten dazu geführt, dass der Dialekt weniger präsent ist, insbesondere in städtischen Gebieten. Dennoch wird er von einigen Einwohnern, insbesondere in ländlichen Gebieten, nach wie vor gesprochen und gepflegt. Es gibt auch Bemühungen, den Dialekt zu erhalten und zu fördern, indem man ihn in Schulen unterrichtet und in der lokalen Kultur und Kunst fördert. Der brandenburgische Dialekt ist ein wichtiger Teil der regionalen Identität und Kultur und trägt zur reichen sprachlichen Vielfalt Deutschlands bei.
Übrigens, weitere unserer über 100 Vertretungen finden Sie in Berlin, Potsdam, Görlitz, Neubrandenburg, Cottbus oder Frankfurt/Oder.